diumenge, 28 d’octubre del 2012
Lectura del Poema del Pessebre
Lectura del Poema del Pessebre al Brull
![]() |
El mestre Pau Casals |
Bona
nit a tothom:
Per fer diferents alguns dies, hem volgut, amb
motiu de les festes de Nadal, fer quelcom extra
del de cada dia, i així poder trobar-nos veïns i amics.
Avui és
per llegir, tots junts, el Poema del pessebre de Joan Alavedra.
L’excusa, com qui diu, és el fet de ser a les portes del Nadal, ja que
sembla que no sabem trobar-nos, o retrobar-nos, sense un motiu que ho forci o
que ho justifiqui. Ben trobat sia!
És
veritat que els versos senzills i corprenedors del Poema del pessebre els hauríem pogut llegir cadascú de nosaltres
—de ben segur molts ja els haureu llegit més d’una vegada— asseguts
tranquil·lament a casa, però no seria pas el mateix, segur!
Aquestes lletres del Poema,
com aquests dies freds, afavoreixen que les persones es trobin, es reuneixin, i
així l’escalf de la germanor ens ajuda a frenar, encara que sigui una mica, el
ritme un xic foll que portem en el dia a dia, i ens ajuda també a aflorar el
més pregon de nosaltres mateixos.
Encara
més: en aquests temps en què les presses semblen la causa de tantes
destrobades, i de la manca de sensibilitat envers el que tenim al costat, en
què per culpa de voler globalitzar-ho tot, i també pel consumisme descontrolat
d’aquests dies, ens perdem a nosaltres mateixos i perdem les petites coses
nostres que són part de la nostra raó d’ésser, com a individus i com a poble,
crec que són convenients trobades com aquesta d’avui.
Bé;
escoltem aquest Poema. Més ben dit, sentim,
aquest Poema.
Aquest Poema, si bé és la narració d’uns
personatges nascuts a Greccio, aquell poblet d’Itàlia on Francesc d’Assís va
fer el primer pessebre —aquesta tradició tan arrelada a casa nostra—, tot
seguint els relats que es fan sobre el naixement de Jesús en els Evangelis, hom
hi pot fer una lectura, diguem-ne laica, ja que al cap i a la fi el que es
relata és també un missatge de pau que trenca de dalt a baix les fronteres
artificials amb què s’ha volgut separar els homes, en races, nacions, llengües,
religions, sexes, poder econòmic..., i que sovint són causa de no poques
guerres.
Un
anunci de pau que, en la música de l’Oratori
que d’aquest text compongué Pau Casals, cobra una dimensió de grandiositat
terrible i sublim, com només la música pot donar a les paraules perquè tinguin
més força encara. Un crit contra les guerres que creen els homes. Un missatge
de Pau amb majúscules. D’amor als homes i de fe en l’esdevenidor, al cap i a la
fi, a mans dels mateixos homes; dels homes de bona voluntat que poden fer-ho
possible.
Aquest
és el gran missatge que mena del Poema
del pessebre: Pau a Tothom.
Vulgueu
ser benèvols amb els lectors d’aquests versos. No en som pas professionals; ho
sabeu prou. Preneu-ne, doncs, la nostra voluntat més sincera de ser uns
senzills portadors, avui i aquí, d’aquest missatge que no pot ni ha de morir.
Ara
deixeu-me dir uns mots sobre l’origen d’aquest Poema.
Qui és
que no ha fet mai un pessebre? Hi ha algú que no ha fet mai un pessebre a casa
seva...?
Tothom,
de ben segur, ha fet o ha ajudat a fer-ne un; ha muntat el suro, la molsa...;
ha col·locat les velles figuretes de fang, de plom, de guix o de plàstic. I de
ben segur també que sent infants, si es podia, s’ hi jugava, fent córrer les
figures; ara el pastor cap aquí, ara el pescador cap allà, ara l’àngel vola,
els xais s’escapen, el bou remuga, el caganer s’amaga. I els Reis, que calia
fer-los caminar cada dia perquè arribessin puntualment el sis de gener a la
cova.
Fins i
tot els personatges parlaven. El pagès, amb el pastor; el pastor, amb les
ovelles. Sant Josep deia alguna cosa a l’orella de la Mare de Déu...
Bé...
doncs, ves per on, aquest és l’inici del Poema
del pessebre que escriví Joan Alavedra.
Així
naixé l’impuls creador d’aquesta obra literària plena de sentiments que
acabaria fent la volta al món sencer.
Resulta
que la seva filla Maria, que aleshores tenia cinc anys, li demanà que les
figuretes del pessebre que aquell Nadal havien muntat a casa seva, parlessin.
Volia que el seu pare li fes uns versos. El pare llavors tenia temps; acabava
de sortir de la presó per motius polítics: tenia temps de sobres.
I es
prengué la súplica de la nena seriosament. I començà a escriure, amb un
llenguatge entenedor per a la criatura. Amb unes descripcions senzilles i
pintoresques, un xic ingènues, com els personatges del mateix pessebre: els
pastors, l’home del pou, el pescador, l’home que llaura, la vella que fila, els
reis d’orient, l’àngel... Hi són presents totes aquelles icones que ja formen
part, des de fa tant de temps, de la nostra memòria col·lectiva. Aquell seria
un Nadal joiós. Va ser un Nadal especial per a la nena i per a tota aquella
família.
Sembla
que, a casa nostra, és per Nadal que cadascú sent, en el cor, la plenitud i la
joia més profunda. Com diu Alavedra: «la
gent de parla catalana, ens retrobem cada any quan, a l’entorn del pessebre,
xics i grans, familiars i amics, entonem, junts, les nostres cançons
nadalenques davant les figuretes pintades de colors vius que a través de les
muntanyes de suro i la molsa, fan semblant, immòbils, d’adreçar-se cap al
Naixement. Al conjur de “El Noi de la
Mare”, de “El rabadà”, de “El cant dels ocells”. Tot aquest
petit món plaçat en un raconet del menjador sembla que s’animi, i que ens
transmeti, amb l’olor de la molsa, com una alenada de vida més pura, de vida
veritable, diríem».
Tota
aquella alegria d’un Nadal joiós en què el pare va començar a vestir els versos
per a la seva filla, de sobte, es truncà terriblement. Aquells diàlegs alegres
de les figuretes del pessebre foren silenciats sobtadament per una guerra entre
germans. Aquella nit blanca, es tornà, de cop, fosca i negra. On es podia
cercar, ni que fos, un bri de llum com la de l’estel de Betlem?
A corre-cuita, fugint com tants d’altres
milers de catalans, Alavedra i la seva família passaren els Pirineus; aquelles
muntanyes que tan sovint foren amigues eren ara un entrebanc massa alt, massa
gran, per a tota aquella gent que es feia escàpola d’uns vencedors cegats per
l’odi. Maletes, paquets i records recollits amb por i presses, quedaran
estimbats pels barrancs nevats del coll d’Ares. Els uns, llençats pel desesper
feixuc d’una càrrega massa pesada d’arrossegar durant tants quilòmetres;
d’altres, senzillament extraviats, com les il·lusions passades.
Era el
28 de gener de l’any 1939. Era una nit de gener, semblant a aquella altra de la
caravana dels reis d’orient, que en el poema es queixen amb amargor pel llarg
viatge:
«Que en son
de pesats els pendents sobtats
d’aquestes
muntanyes!
Quan s’acabarà
tan llarg caminar
per terres
estranyes !!»
La
mateixa exclamació desesperada, angoixada, de Joan Alavedra, aquell jorn de
partença cap a l’exili; el clam que féu ell, i tants com ell, aquells dies
d’infortuni.
Tan
poques coses havien pogut salvar, que s’adonà de seguida que la Maria, la seva filla petita,
malgrat tot el que havien passat, no havia deixat anar la cartereta d’anar a
col·legi que havia agafat en marxar de casa seva. S’atansà a la filla, i quan
va obrir la cartera, va poder veure que la nena hi havia guardat uns papers.
Eren els fulls dels primers versos del Poema
del pessebre que ell havia començat a escriure aquell Nadal a casa amb tota
la família. Aquells que va escriure quan ella li va demanar: «Pare, fes que parlin les figuretes del nostre pessebre».
Els
dies de l’exili anaven passant.
I fou
llavors, en aquells dies feixucs, sota un cel cobert per les borrasques més
fosques, en una França ocupada per l’exèrcit alemany, amb la por i el perill
per companyia, abandonats de tots, i amb l’enyor de la pàtria —sentint-la tan a prop, i sense poder-hi tornar!— que el
poeta continuà el diàleg interromput de les figuretes del pessebre, seguí
escrivint aquells versos primers salvats per la filla.
Fou
precisament en aquell exili i aquella nostàlgia, on es forjà la gran amistat
d’aquells dos catalans, Joan Alavedra i Pau Casals. Va ser llavors, allà a
França, on el mestre Casals va començar a posar música a aquelles senzilles,
però pregones, per sentides i sofertes, paraules del Poema del seu amic.
Fins a
l’any 1943, però, aquest Poema no va
ser enllestit. Presentat als Jocs Florals de la Llengua Catalana,
a Perpinyà, guanyà la
Flor Natural.
Per
sant Joan d’aquell mateix any, com a felicitació al poeta, Casals va posar uns
compassos de música a un tros del Poema. Més
tard, a partir del llibre que s’havia imprès en una petita edició de dos-cents
exemplars, continuà donant-hi forma amb la seva música.
Eren els dies en què tants catalans foragitats
de casa seva, a l’altre costat dels Pirineus, es trobaven amb unes mateixes
paraules: «Aquest Nadal ja menjarem els
torrons a casa». El dia no arribava, però el Poema del pessebre creixia punyent.
No tot
és joia i alegria en aquest text. També hi ha dolor. El dolor per tot el
sofert, que es traslladà al poema, i que va fer que aquella joia primera,
aquella que començava a Betlem, a la cova del pessebre de casa de l’autor, es
transformés i prengués la forma de drama soterrat. Aquell patiment, aquella
passió soferta no feia tant de temps per un home, una família, un país sencer.
Una passió que ja s’anunciava a Betlem, i a la pròpia vida, en aquells dies
malgrat tot amb veu de futur, que devien transmutar-se, ja que l’esperança es
mantenia viva. Una esperança bastida en la lluita de cada dia. Una esperança
tan infinita com la mateixa esperança.
D’aquí
que al Poema, enmig de l’alegria de
la cova del pessebre, del pastor que toca el flabiol o el tamborí, hi trobem
una dona que fila i teixeix un drap, que serà el de la Verònica; la parella
portadora que recollirà el vi, que serà el de l’últim sopar... Tot clou amb el
gran i majestuós hosanna del final.
El cant de la glòria; el del retorn!
Tot el
que diu aquest Poema, que avui
sentirem plegats a recer d’aquestes muntanyes nostres, és que, aquells dies,
malgrat l’exili forçós a França, malgrat els patiments i les privacions, també
eren dies de joiosa creació artística, en què Alavedra creà el Poema a batzacades (i l’anava polint de
mica en mica), i Casals cercà la melodia exacta que ressaltés aquells versos
que van esdevenir paraules de joia, dolor i esperança; en definitiva, tenim un
text on es reflecteix naixença, mort i resurrecció.
Com a
home reconegut i influent, Pau Casals es dedicà a organitzar concerts aquí i
allí per ajudar els compatriotes més necessitats en les penúries de l’exili.
Més tard, però, abatut per les difícils circumstàncies que li va tocar viure en
un món d’injustícies i guerra, el seu exili es va fer més interior, i refusà
tocar com a protesta contra els països culpables de crims contra la humanitat.
No va ser fins cap als anys cinquanta que Casals decidí tornar a tocar i
dirigir. I el 1958, el secretari general
de les Nacions Unides li encarregà el que seria l’Oratori del Poema del pessebre, sobre el text escrit pel seu amic
Alavedra.
Aquell
text, que va començar com un innocent i senzill prec d’un infant, amb el temps es va convertir en un missatge
català llançat al món sencer. Un clam en català pels Drets Humans i la Pau. Ho podem apreciar,
per exemple, quan parla el rabadà i sona la sardana; segons recorda Alavedra:
«...aquella sardaneta graciosa i alegre,
els obligava anar pel món amb un flabiol i un tamborí, instruments desconeguts
a les grans orquestres, però que en sentir-los en les sales de concert d’Europa
i Amèrica, i en l’ONU, una alenada tan fresca de Catalunya, ho omplia tot, i
s’els feia un nus a la gola».
Traduït
als principals idiomes, aquest anunci de pau i concòrdia entre els homes donà
la volta al món, i Pau Casals ho aprofità per explicar als pobles d’on era ell,
i què era Catalunya, lluny com diu ell mateix «del nacionalisme mal concebut, del fanatisme orb, dels fal·laciosos
dogmes polítics i la negació de la llibertat i de la justícia». Va ser a Mèxic, el desembre de l’any
1960, que es va fer l’estrena mundial de l’Oratori,
encara que abans, precisament una nit de Nadal, se n’havia fet una audició a
l’església de Prada.
Aquesta
és la història de la gestació del Poema
del pessebre d’Alavedra, i de l’Oratori
de Casals, uns versos i una música amb uns personatges que són les figuretes
d’un pessebre.
Qui és
que no ha fet mai un pessebre...?
I ara,
deixeu-me acabar amb les paraules que el mestre Pau Casals va pronunciar en una
ocasió:
«Ah si cada home estimava de tot cor la seva
terra, les seves tradicions, la seva llengua!!. Cadascú al seu lloc, com en una
orquestra... Quin acord que s’obtindria !!!».
____________________
Xerrada sobre aquesta obra de Joan Alavedra feta el dia 23 desembre de 2000, al Brull.
____________________
Xerrada sobre aquesta obra de Joan Alavedra feta el dia 23 desembre de 2000, al Brull.
____________________
Subscriure's a:
Missatges (Atom)
Les cartes inèdites de Màrius Torres des de Puig d'Olena al Dr. Josep Saló
VALLESOS. Gent, terra i patrimoni, número 27, Estiu-Tardor 2024

-
La fàbrica de cadires “Guàrdia” de Tona i “La Corbadora” d’Arbúcies. Introducció En aquest treball expliquem l’origen de ...
-
Lectura del Poema del Pessebre al Brull El mestre Pau Casals Bona nit a tothom: Per fer diferents alguns dies, hem volgut...
-
La Guerra Civil d’un vigatà Dietari de 1938 d’Antoni Vall-llosada i Costa «La memòria obre expedients que el dret o la història don...